Skilj på kalorier och kcal – receptgnäll

Angleismerna breder ut sig. Fler och fler engelska ord använts istället för svenska. Ibland blir det mer än lovligt tokigt.

Jag retar mig oerhört på den okunskap som använder kalorier i recept och olika näringsartiklar när man egentligen menar kcal, eller som det heter kilokalorier. På engelska betyder calories just kilokalorier och inte kalorier. Men detta är ingen ursäkt för virret!

Visst kan man väl säga och skriva  ”minska på kalorierna” eller benämna något ”kaloririkt”. I överförd bemärkelse är det helt okey. Men när olika rätters energivärde anges till ex. 500 kalorier är tidningen/boken/bloggen verkligen ute och cyklar.

Inte skriver vi 10 meter när vi menar 10 kilometer. Så stor är skillnaden mellan 10 kalorier och 10 kcal. Vill man be tagen på allvar som skribent får man nog se till att hålla rätt på begreppen och nollorna.     

Definition: En kalori är den energi som krävs för att värma 1 g ( = 1 ml) vatten en grad Celsius  medan en kilokalorie värmer 1 kilo (=1 liter) vatten 1 grad.

Annonser

Etiketter: , , , ,

2 svar to “Skilj på kalorier och kcal – receptgnäll”

  1. Lena Says:

    Viktigt är det! Vi är många som inte är så hemma på energivärde och då är det lätt att missförstå!

  2. lottabrinck Says:

    Om man som amatör har svårt med begreppen så är det verkligen inte så konstigt men när stora etablerade tidningar dribblar med begreppen och inte kan skilja på enheter blir jag förbannad.
    Det kanske handlar om genus? Kan ni tänka er en motortidning som skriver meter när de menar kilometer!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: